<b id="l2yfc"><abbr id="l2yfc"></abbr></b>
<strong id="l2yfc"><form id="l2yfc"></form></strong>
          1. 首頁>檢索頁>當(dāng)前

            經(jīng)典的重現(xiàn)

            ——讀《余光中的英文課》

            發(fā)布時間:2023-11-29 作者:張旭 來源:中國教育報

                余光中是當(dāng)代著名詩人、散文家、學(xué)者和翻譯家。梁實秋評價他“右手寫詩,左手寫散文,成就之高一時無兩”,黃維樑則稱他為“當(dāng)代文學(xué)的重鎮(zhèn)”。這些說法確不為過。余光中曾說“詩、散文、批評、翻譯,是我寫作生命的四度空間”,單德興則將他譽為“四臂觀音”,擁有“四張王牌”。這四張王牌共同構(gòu)成一個立體的美感世界。

            20世紀(jì)60年代末,臺灣各高校大興自編教材,齊邦媛、馬忠良等都曾為中興大學(xué)、成功大學(xué)編輯過自用英文讀本。1972至1974年,余光中就任臺灣政治大學(xué)西洋語文學(xué)系主任,提倡博雅教育,銳意課程改革。1973年,他與同事主編了一部《大學(xué)英文讀本》。該讀本篇幅宏巨,內(nèi)容豐富,意在“一箭雙雕”——在提高學(xué)生英語水平的同時夯實學(xué)生的人文素養(yǎng)基礎(chǔ)。此書當(dāng)年以英文印行,僅在高校中使用,因年代久遠、編者調(diào)動,未再重印,然其價值卻不容忽略。如今商務(wù)印書館改版重新推出,更名為《余光中的英文課》,在初版的基礎(chǔ)上增添了單德興導(dǎo)讀《一代中文大師的英文博雅讀本》,并特邀羅選民、葉子南、李堯、張卜天等十余位翻譯名家提供參考譯文,使它成為一部十分完備的英漢雙語讀本。

            選材精當(dāng)是本書的第一大特點。誠如王國維所言:“學(xué)無新舊也,無中西也,無有用無用也?!辫b于本書以中國大學(xué)生為對象,全書以阿諾德·本涅特的《經(jīng)典何以為經(jīng)典》為開篇,共選文33篇,其中19篇選文由余光中所為,另有他撰的《前言》和《從畢卡索到愛因斯坦——〈大學(xué)英文讀本〉編后》。該英文讀本所選作者既有讀者熟悉的小說家、散文家和詩人,也有導(dǎo)演希區(qū)柯克、畫家畢加索、哲學(xué)家羅素、科學(xué)家愛因斯坦等,其中艾略特、愛因斯坦分別是諾貝爾文學(xué)獎和物理學(xué)獎得主,而毛姆、蕭伯納、湯因比又先后訪問過中國。和政大先前的英文教材選材明顯不同的是,它刪掉了克拉克《如果我再度成為大一學(xué)生》和海倫·凱勒《三日的光明》,也放棄了宋美齡英文演講這類政治篇什,從而更具文學(xué)性和普適性。這樣的內(nèi)容編排無疑有助于博雅教育之需要,逐篇讀來正如余光中編后所言,“有遍訪名師之趣,而無單調(diào)偏狹之感”。

            本書的第二大特點是內(nèi)容豐富。宋代嚴(yán)羽有言:“夫?qū)W詩者以識為主:入門須正,立志須高?!苯炭茣帉懙牡谝灰x便是選材和內(nèi)容。從形式上著眼,須以短篇為主,盡量兼顧多種文類形式;從內(nèi)容來考量,觀念要與時俱進,思想上能給人以啟迪;從影響來展望,不僅需要是時代性的,更需要是永久性的。本書篇幅雖有限,但涵蓋的文類廣泛,既有詩歌、散文、傳記回憶錄和評論,也有教育、哲學(xué)、歷史、生理、天文、宗教與科學(xué)等科普文章,兼顧了思想性、時代性以及趣味性等多元需求。更難能可貴的是,該書還收入了羅素的《中西文明的比較》、湯因比的《我為何不喜歡西方文明》,更選錄中國經(jīng)典3篇——《論語》五十節(jié)、《莊子》五節(jié)、《史記·李將軍列傳》,對于一部英文課本而言意義重大。這種刻意用世界文學(xué)的眼光來編教材的做法,既與余光中所受比較文學(xué)的啟發(fā)有關(guān),也表現(xiàn)出其前瞻意識。這種編者曾自命為“革命性”的教材,即便是在半個世紀(jì)之后的今天仍不過時,堪稱經(jīng)典。

            此外,本書還可謂雅俗共賞。晉代陶淵明詩句中的“賞奇析疑”在昔日是一種士大夫雅事,尋常百姓是沒有份兒的。余光中卻認為“雅俗共賞”的理念非常適合文學(xué)課本的編撰:“雅”為文學(xué)選本標(biāo)準(zhǔn),“俗”為讀者學(xué)生之質(zhì)。為了讓其“共賞”,必要的變通手段顯得尤為重要。該讀本每篇前有作者簡介,熔生平與創(chuàng)作于一爐,向讀者展示了文學(xué)、思想大家之風(fēng)采,以深入淺出之筆準(zhǔn)確而生動地描繪出杰出作家之魂。每篇之后又有英文注釋,分別闡述本文題旨和文義、生字與成語的詮釋,意在迫使學(xué)生“破釜沉舟,義無反顧”,在全英文的語境中來閱讀和學(xué)習(xí)原典文學(xué)名篇。此種編排既顯學(xué)術(shù)性,又具可讀性,讓讀者多有所得。更難得的是,編者還在導(dǎo)言中針對不同學(xué)情、專業(yè)和喜好的學(xué)生如何使用該課本做了說明。進而使該課本具有很強的實操性,符合一本通識課本的基本要求。

            總的來說,在真、善、美的知識體系中,文學(xué)更多被歸入“美”的范疇。一部優(yōu)秀的文學(xué)教科書與一般讀物不同,它不僅具有觀賞價值,而且具有審美價值?!队喙庵械挠⑽恼n》無疑屬于這樣一部難得的經(jīng)典,它讓讀者從中體會到優(yōu)美的語言、嚴(yán)密的邏輯、深邃的思想和開闊的視野,讀者在閱讀過程中既能增強雙語語感,又能拓展人文素質(zhì),其情操得以陶冶,其審美洞察力亦可增強。在余光中逝世后的第六個年頭改版重新推出他半個世紀(jì)前編的英文讀本,一是對逝者的紀(jì)念,二則是在這個大變局時代,當(dāng)人們又要重尋一片詩意的棲居地時,奉上一份珍貴的精神遺產(chǎn)。相信這部經(jīng)典之作必將惠及廣大青年學(xué)子,并對他們未來的人生產(chǎn)生深遠的影響。

            (作者系廣西民族大學(xué)外國語學(xué)院院長)

            《中國教育報》2023年11月29日第10版 

            0 0 0 0
            分享到:

            相關(guān)閱讀

            最新發(fā)布
            熱門標(biāo)簽
            點擊排行
            熱點推薦

            工信部備案號:京ICP備05071141號

            互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證 10120170024

            中國教育報刊社主辦 中國教育新聞網(wǎng)版權(quán)所有,未經(jīng)書面授權(quán)禁止下載使用

            Copyright@2000-2022 www.ellsworthcountyeconomicdevelopment.com All Rights Reserved.

            京公網(wǎng)安備 11010802025840號

            97在线视频免费人妻少妇,亚洲国产人在线播放首页,亚洲精品另类国产,国产美女久久精品香蕉欧美 亚洲日韩欧美人妻 国产成人久久综合一区
            <b id="l2yfc"><abbr id="l2yfc"></abbr></b>
            <strong id="l2yfc"><form id="l2yfc"></form></strong>